我故意裝作沒聽見,走到對面沙發(fā)坐下:"你們繼續(xù),我就欣賞欣賞好了。"
"你!"小齊憤恨地瞪著我。
我悠然地翹起二郎腿:"怎么?難道你想違反規(guī)定?"
小齊只好認命,不再抵抗??死锼挂姞钣l(fā)得意,開始仔細打量他的身體。當(dāng)看到那些遍布全身的青紫印記時,他面色一沉:"這就是你所謂的懲罰方式?"
"怎么,不滿意?"我挑釁地問。
"不滿意,"克里斯果斷回答,"我要用自己的方式來懲罰他。"
說完,他拿出一副精致的手銬,將小齊的雙手銬在身后。這種高檔刑具是我們公司最新研發(fā)的,據(jù)說帶有電擊功能,一旦佩戴者有任何反抗行為就會釋放高壓電流。
"老板…求求您…"小齊慌了。
"閉嘴,"克里斯厲聲道,"你這個不聽話的叛徒,今天就讓你見識一下什么叫真正的懲罰。"
他拿出一支特制的針劑,扎入小齊的頸部。我知道那是一種強力春藥,能讓服用者陷入極度發(fā)情狀態(tài)卻又無法獲得解脫。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀