"那是…那是在我不知道的情況下…"小齊結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō)。
我決定打破僵局,一把將小齊拉到懷里:"既然來(lái)了,就好好玩吧。"
小齊想要掙扎,卻被我死死按住??死锼箘t趁機(jī)從背后環(huán)住他,熟練地玩弄著他的乳頭。
"別怕,我們會(huì)很溫柔的。"克里斯在小齊耳邊低語(yǔ)。
盡管嘴上說(shuō)著溫柔,但實(shí)際上我和克里斯下手一點(diǎn)都不含糊。小齊很快就被我們剝光了衣服,變成了一只待宰的羔羊。
"唔…好過(guò)分…"小齊嗚咽著抱怨。
我捏住他的下巴迫使他面向我:"知道過(guò)分還敢在這個(gè)時(shí)候闖入?看來(lái)是上次的教訓(xùn)還不夠深刻。"
克里斯附和道:"是啊,看來(lái)我們需要再給你一些特別課程。"
"什么…什么課程?"小齊驚恐地問(wèn)。
我和克里斯相視一笑,同時(shí)伸手探向他最脆弱的部分。小齊倒抽一口冷氣,本能地想要逃開(kāi),卻被我們牢牢鉗制住。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀