伊莎貝拉的眼眸一亮:"天啊,這種結(jié)構(gòu)我還是第一次見到…"
談話間,她不知不覺卸下了防備,甚至主動(dòng)邀請(qǐng)我去她的住所參觀私人收藏。考慮到克里斯那邊的時(shí)間限制,我婉拒了邀約,轉(zhuǎn)而提出一個(gè)折中方案——現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行一次簡(jiǎn)單的樣品測(cè)試。
"如果你不介意的話…"我故意賣個(gè)關(guān)子。
"為什么不呢?"她嫵媚一笑,"反正克里斯不在這里。"
接下來的發(fā)展超出所有人的預(yù)料。伊莎貝拉不但同意測(cè)試,還提出了許多富有創(chuàng)造性的改進(jìn)意見。她的專業(yè)知識(shí)和開放心態(tài)給我留下了深刻印象。
當(dāng)克里斯回來接她時(shí),他的妻子已經(jīng)換上了一件低胸禮服,頭發(fā)微微凌亂,妝容也有幾分褪色的痕跡。
"夫人對(duì)我們的產(chǎn)品評(píng)價(jià)很高,"我誠(chéng)實(shí)地告訴克里斯,"希望以后有機(jī)會(huì)能合作開發(fā)。"
伊莎貝拉臨走前還不忘留下聯(lián)系方式:"隨時(shí)歡迎來做客,我的收藏還有很多值得學(xué)習(xí)的地方。"
看著他們離去的背影,我不禁思考這段意外插曲的后續(xù)發(fā)展。而小齊則一臉狐疑地看著我:"你對(duì)老板娘做了什么?她看起來不太對(duì)勁。"
"只是普通的業(yè)務(wù)交流,"我故作神秘,"不過…她說不定會(huì)成為我們下一個(gè)重要客戶。"
事實(shí)證明確實(shí)如此。幾天后,伊莎貝拉親自上門拜訪,帶著一份豐厚的合作意向書。而克里斯對(duì)此毫無察覺,還以為妻子只是單純地欣賞我們的設(shè)計(jì)理念。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀