就在這時(shí),伊莎貝拉又發(fā)來(lái)一條信息:"克里斯已經(jīng)入睡了,家里只有我一個(gè)人。要不要來(lái)驗(yàn)證一下,你留在我體內(nèi)的東西還在嗎?"
這最后一句話(huà)成了壓倒駱駝的最后一根稻草。我向小齊招招手:"聽(tīng)著,我們得按規(guī)矩辦事??死锼褂肋h(yuǎn)是老板,這件事絕不能讓他發(fā)現(xiàn)。"
"當(dāng)然明白,"小齊保證道,"我會(huì)保守這個(gè)秘密。"
"很好,"我站起身,"現(xiàn)在,跟我一起去享用這位饑渴的蕩婦。"
我們開(kāi)著同一輛車(chē)前往克里斯的別墅。路上,小齊興奮得像只即將捕獵的狼:"我從沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么性感的女人…"
"耐心點(diǎn),"我告誡他,"等會(huì)記得戴套,別留下任何證據(jù)。"
當(dāng)我們?cè)谲?chē)庫(kù)停好車(chē),伊莎貝拉已經(jīng)等候在黑暗的客廳里。她穿著一件透明的絲綢睡裙,隱約可見(jiàn)里面真空的誘人胴體。
"就知道你會(huì)來(lái),"她輕笑著說(shuō),"我已經(jīng)把所有的保鏢都打發(fā)走了。"
小齊在她背后吹了個(gè)口哨:"夫人,我們來(lái)了?!?br>
"你們終于來(lái)了…"伊莎貝拉媚眼如絲,主動(dòng)摟住我們的脖頸。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀