一面面晃蕩著水波的鏡子憑空升起,塔芙也看清楚了藏在馬腹下那根怪獸似的馬屌,震驚地都忘了掙扎。
可她也無法掙扎了,藤條將她完全控制住了。
靈活得如同奧克塔維烏斯身體一部分的藤條,把塔芙擺成跪伏的姿態(tài),送到馬腹下。
濃烈的雄性氣息把塔芙罩住,每一次呼吸,都被奧克塔維烏斯的氣息侵入胸腔,嬌嫩的淫穴慢慢地靠近馬屌。
水鏡照得清清楚楚,馬屌勢不可擋地捅進了淫穴中,強硬極了。
奧克塔維烏斯緊盯著水鏡里的畫面,那么小的淫穴被撐得發(fā)白,努力地吞進不合尺寸的馬屌,一點一點地把小腹也撐成鼓鼓囊囊的樣子,透過肚皮就能清晰看到馬屌進到哪里了。
故意在塔芙面前也放了一面水鏡、讓塔芙親眼看看她是如何被馬屌肏的奧克塔維烏斯,饒有興致地欣賞著塔芙癡淫的神態(tài)。
瞧瞧塔芙看見自己被馬屌抵住淫穴時瞪大的雙眼,眼睛里是她自己都沒有發(fā)覺的蠢蠢欲試,那雙瞪大的眼睛被馬屌進入后就翻起了白眼,大口呼吸的嘴角落下唾液。
她是舒服的。奧克塔維烏斯便不再繼續(xù)忍耐,尺寸過分粗長的馬屌在淫穴里進出得更迅猛,每一次進入都會將雞巴夯得更深,讓塔芙每一次都吞下更多。
越來越多,小腹越來越鼓脹,如同懷孕一般,塔芙卻始終沒有痛苦的神色,只有被肏得愈發(fā)癡淫的神態(tài)。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀